Vai al contenuto
Maverik85

Le Cronache Di Narnia Il Leone, La Strega E L'armadio

Recommended Posts

Salve gente :hello: ...inanzitutto Tanti auguroni per le feste...

e visto che ho avuto un bel po di tempo libero :P mi sono rintanato per qualche ora al cinema...

cmq le Cronache di Narnia Il leone, la strega e l'armadio è un film che graficamente come effetti non è male

solo che mi ha lasciato un po perplesso :blink2: su alcune coincidenze inerenti il signore degli anelli"vabbè che dopo il signore degli anelli è difficile sorprenderci!!".

il leone (è gigante)è fatto bene, il peloimpeccabile(qundo muore perde lucidità),anche gli altri animali sono fatti bene come del resto ci si attendeva dalla battaglia finale anche se mi hanno lasciato un po a desiderare il doppiaggio in itliano in quanto la voce del leone non mi piace e neanche quella dei grifoni che sembrano vecchi...

E' comunque un bel film da vedere e deve piacere il genere...

Fatemi sapere gente...

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Io non ho visto ancora Narnia, ma in generale la questione dei doppiaggi è diventata uno scandalo, nel'ambito dei cartoni in computer grafica, e non mi riferisco a barbie raperonzolo, ma a titoli ben piu noti come Nemo, si possono trovare in internet ovunque critiche negative sul doppiaggio totalmente ceffato che vede nemo interpretato da tiziano ferro che non c'entra una fava assolutamente, per non parlare degli altri personaggi...sono curioso di vedere o megli osentire il doppiaggio di narnia

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Per le corrispondenze con il Signore degli Anelli c'è da considerare il fatto che C.S. Lewis , l'autore dei libri di Narnia era molto amico di Tolkien e spesso si scambiavano impressioni e consigli sui propri lavori, quindi le contaminzioni ci sono per forza.

Per il doppiaggio io l'ho trovato semplicemente scandaloso, non ho avuto ancora il piacere di ascoltare la versione originale che però mi hanno detto che è più che azzeccata. Nel cinema dove l'ho visto io quando Azlan ha parlato per la prima volta mezza sala si è messa a ridere!

Inoltre ho l'impressione che il taglio dato al trailer abbia indotto molte persone ad aspettarsi un film leggermente differente,diciamo meno da bambini, ma questa è solo una mia impressione.

Ciao


Modificato da Fearing

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

non ho ancora avuto modo di vedere questo film (ma penso che in settimana lo farò)

volevo solo fare una precisazione sul post di Ciberdany : Alla ricerca di Nemo è stato doppiato da Luca Zingaretti, Carla Signoris e Stefano Masciarelli in modo egregio

Quello a cui fai riferimento tu è Shark Tale.. lì c'è Tiziano Ferro come doppiatore e qui non ti dò torto sul doppiaggio scandaloso

Il problema di fondo è la scelta di personaggi famosi (non propriamente doppiatori) per attirare + spettatori in sala.. scelta molto discutibile quando si può fare affidamento su un'ampia schiera di ottimi doppiatori

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
Il problema di fondo è la scelta di personaggi famosi (non propriamente doppiatori) per attirare + spettatori in sala.. scelta molto discutibile quando si può fare affidamento su un'ampia schiera di ottimi doppiatori

totalmente d'accordo, secondo me in Italia i doppiatori sono davveri eccezionali, ho avuto modo di veder gli stessi film (americani o cmq in lingua inglese) doppiati in italiano e in francese e in spagnolo, e secondo me non c'è paragone...però in molti cartoni animati secondo me fann cacare, mi ricordo che la prima volta che ho visto il Re Leone Simba mi è sembrato davvero ridicolo...il tutto senza contare le canzoni tradotte...invece il doppiaggio di nemo secondo me è davvero azzeccatissimo!!

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

@maverick

Il leone non era così gigante se pensi a quanto sono grossi i leoni veri e che principalmente lo vedi in rapporto ai protagonisti che sono adolescenti. Il lavoro in CG è semplicemente strepitoso.

Tornando ora dalla visione del film vi posso dire questo:

Per il doppiaggio della versione italiana hanno scelto Omar Sharif per doppiarlo, mentre in quella originale c'era Liam Neeson. Francamente era piuttosto penoso ascoltare una voce che sembrava di un vecchio novantenne e con un accento piuttosto pesante uscire da quello che doveva essere il simbolo del bene, il re di tutta la foresta di narnia ecc. ecc. avrebbero fatto meglio a scegliere qualcuno che il doppiatore lo fa di mestiere (ad esempio un bel Gigi Proietti che già doppiando Draco in Dragonheart aveva dato una bella prova) invece purtroppo continua il filone del: facciamo doppiare il film ad una celebrità (oddio celebrità... :unsure: ) come quando hanno fatto doppiare Robots a Dj Francesco...Vabbè qui il discorso sarebbe lungo..

Il film è bello ma forse un po' troppo condensato, in fondo il ciclo dovrebbe essere di 7 romanzi se non erro, farli stare in un unico film (sperando che sia unico e non ce ne proprinino altri 6) era effettivamente dura, però in questo modo il finale pare un po' "tirato via"..

Da vedere comunque fosse solo per le battaglie.

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

scusate....ho fatto confusione :°°°° si di Nemo non ricordo impressioni negative....era shark tale , con tiziano ferro michelle unziker i pari e dispari ecc ecc, a volte con ste cose 3d tutte simili si fa confusione, alla fine sempre pesci sono ghhg

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

secondo me, narnia va visto fino alla fine del primo tempo (quando incontrano babbo natale) poi, tutto il resto va preso e buttato via senza nemmeno pensarci.

la prima parte è magica, ha uno spirito intenso ed affascinante, e il personaggio del fauno è bellissimo (secondo me il più belllo ti tutto il film), la seconda è quasi patetica. Hanno cercato di traspformare un film adulto in un film per bambini, senza però riuscirci. e la fine, è addirittura ridicola con un leone con la voce da finocchio che chiama "Il saggio" un ragazzo che ha venuto la famiglia e provocato la morte di moltissimi esseri per un dolcetto e "il magnifico" un ragazzo che nn ha fatto nulla di importante se nn essere il fratello maggiore. Se gli appellativi fossero stati sarcastici, ci sarebero anche stati, ma nn si può utilizzare quel sarcasomo in un film per bambini..

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

salve a tutti :hello:

io il film l'ho visto ieri sera, onestamente mi è piaciuto.

l'unica pecca la voce del leone che faceva veramente... :wallbash: io mi aspettavo una voce più maestosa...

cmq consiglio di andarlo a vedere

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
Guest 5sense
ma che voce gli hanno messo a quel povero leone e pansare che in originale aveva la voce de liam neeson ... mha

la voce di aslan, il leone, sembra la vocina di un vecchio.

la traduzione fa pena come il doppiaggio.

meglio vederselo in lingua originale.

un po' di info sul film.

a questo progetto hanno lavorato i 3 studi di effetti speciali piu' importanti al mondo

ILM, Weta Digital e Rhythm & Hues

sicuramente l'ultimo non lo conoscono tutti.

cmq sono i realizzatori di carl della pubblicita' blockbuster.

criceto e coniglio.

il leone e' stato realizzato da R&H

qui trovate dei screen:

http://www.vfxblog.com/vfx/2005/12/narnia_rhythm.html#more

l'unica pecca la battaglia.

troppo stile signore dei anelli e fatta di corsa.

saluti

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Non ho ancora visto il film ma girando per la rete ho letto una cosa sconvolgente... ve la riporto:

Nei titoli di Narnia hanno tradotto "Luci Artificiali e Magia" anzichè lasciare "Industrial Light + Magic"

Vi prego... ditemi che non è vero... è ridicolo!

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
Guest 5sense
' date='Dec 28 2005, 07:08 PM' post='154686']Non ho ancora visto il film ma girando per la rete ho letto una cosa sconvolgente... ve la riporto:

Nei titoli di Narnia hanno tradotto "Luci Artificiali e Magia" anzichè lasciare "Industrial Light + Magic"

Vi prego... ditemi che non è vero... è ridicolo!

invece e' vero!

:o:o:wallbash:

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

visto ieri sera.

carino, effetti a mio parere strepitosi, soprattutto nella gestione dei peli, fenomenali le scene con i castori in primo piano, penso che il leone quando è morto sulla lastra di pietra e le protagoniste ci si "appiccicano" sopra non è fatto in cg ma è un pupazzo.

la storia va bè, va vista come una fiaba e così è, alcune parti lasciate al caso e tirate via ma ci sta.

Per il doppiaggio io l'ho trovato semplicemente scandaloso, non ho avuto ancora il piacere di ascoltare la versione originale che però mi hanno detto che è più che azzeccata. Nel cinema dove l'ho visto io quando Azlan ha parlato per la prima volta mezza sala si è messa a ridere!

Inoltre ho l'impressione che il taglio dato al trailer abbia indotto molte persone ad aspettarsi un film leggermente differente,diciamo meno da bambini, ma questa è solo una mia impressione.

allora lo abbiamo visto nello steso cinema!!!straquoto.

scandaloso il doppiaggio, distrugge gran parte del personaggio del leone, un siciliano mezzo russo...... :blink:

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

A me schifo non ha fatto, certo effettivamente soprattutto nella seconda parte hanno infilato una serie di stronzate a mitraglietta davvero raccapriccianti, però tutto sommato si fa vedere.

Alcuni shot molto belli visivamente

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
Non mi è piaciuto...

buchi nella sceneggiatura e.....ehm.... boh..... non me lo ricordo già più... :blink:

Di la verità... ti sei addormentato!!!! :o

:lol::lol: Io devo ancora vederlo... se ce la faccio... credo... spero... boh :mellow:

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

mah, io devo ancora vederlo e penso che ci andrò, mi stupisce però che siano partiti non dal primo ma dal secondo volume della saga di Lewis, forse è per quersto che la sceneggiatura non sembra funziare..

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

ciao,

io ci sono andato il giorno dell'uscita, com mio figlio decenne che voleva assolutamente andarci.

premetto che non sono un amante del genere, non ho visto il signore degli anelli nè i vari harry potter e compagnia.

commenti?: a rega' mesoffattonadormita... che nemmeno a "via col vento"... :lol:

ciao... Vincenzo


Modificato da tanassi

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Deludentissimo...

Mi aspettavo un capolavoro, come più o meno è stato il signore degli anelli, ma già a fine primo tempo avevo capito che le cose erano nn poco banali. Doppiaggio mostruosamente brutto (nei libri fantasy è spesso citato che i nani hanno 1a voce molto cavernosa, e allora xkè quello lì parla come una bambina? :D) per non parlare degli altri poveracci maldoppiati. Trama scontatissima, personaggi belli (bella la figura del fauno, anke quella della volpe...) e brutti (strega a mio parere interpretata dalla persona sbagliata, non mi hanno soddisfatto molto i modelli del combattimento finale...). Sto leggendo il libro, ke manca totalmente degli elementi tipici tolkeniani. Tutto sommato è decente il film e il libro è chiaro, ma è scandaloso paragonarlo a grandi romanzi o produzioni cinematografiche di grande spessore, è una cosa a parte...

P.S = cavolo quel leone era un gioiello di grafica - quando è uscito un mio amico mi ha tirato 1a pacca e mi ha detto: "questo lo sai fare in 3D Studio?"... ci sono rimasto male :(.

Ciao :D

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
Ospite

:(

Siete veramente cattivi... A me è piaciuto molto, ci sono stato con mia nipote e mio fratellino, mapenso che un film così sia daa un bel po' che non lo vedo... io odio il Signore dell'Anelli, forse perchè lo trovo palloso... Harry Potter(ello) prorpio nascondilo... questo si lascia guardare e ovete sapere che a mia nipote di 7 anni alla scena di Babbo Natale gli ho detto:

"Hai visto Gaia, Babbo Natale esiste..."

per il resto concordo con Kage_Maru agli altri....

maverik85

il leone (è gigante)è fatto bene, il peloimpeccabile(qundo muore perde lucidità),anche gli altri animali sono fatti bene come del resto ci si attendeva dalla battaglia finale anche se mi hanno lasciato un po a desiderare il doppiaggio in itliano in quanto la voce del leone non mi piace e neanche quella dei grifoni che sembrano vecchi...

il leone è spettacolare, certo la voce è un po'... :lol: ... con la R leggermente moscia... cmq se ci pensi anche se il re di tutto ecc...ecc... deve avere una voce da saggio e vecchio perchè esiste da quando è nata Narnia quindi prima che la Strega Bianca prendesse il potere quindi + di 100 anni fa... ;)

Xeone

Il leone non era così gigante se pensi a quanto sono grossi i leoni veri e che principalmente lo vedi in rapporto ai protagonisti che sono adolescenti. Il lavoro in CG è semplicemente strepitoso.

Tornando ora dalla visione del film vi posso dire questo:

Per il doppiaggio della versione italiana hanno scelto Omar Sharif per doppiarlo, mentre in quella originale c'era Liam Neeson. Francamente era piuttosto penoso ascoltare una voce che sembrava di un vecchio novantenne e con un accento piuttosto pesante uscire da quello che doveva essere il simbolo del bene, il re di tutta la foresta di narnia ecc. ecc. avrebbero fatto meglio a scegliere qualcuno che il doppiatore lo fa di mestiere (ad esempio un bel Gigi Proietti che già doppiando Draco in Dragonheart aveva dato una bella prova) invece purtroppo continua il filone del: facciamo doppiare il film ad una celebrità (oddio celebrità... unsure.gif ) come quando hanno fatto doppiare Robots a Dj Francesco...Vabbè qui il discorso sarebbe lungo..

concordo sulla cosa del doppiatore... in Italia, prima dell'era dei doppiatori famosi, ci sono stati e ci sono ancora ottimi doppiatori con ottime voci... un po' di tempo fa ho visto una trasmissione con Woody Allen dove parlava del cinema doppiato che secondo lui i film andrebbero fatti vedere in lingua originale con sottotitoli nella lingua tradotta, ma così poca gente andrebbe al cinema... poi ha detto che in Italia ci sono doppiatori così bravi che lui si è innamorato di alcune voci che sente nei sui film...

characterx

A quanto ho sentito dire Narnia fa abbastanza sch@fo,soprattutto per la

storia,uhm un po' troppo cattolica.

Io non credo in Dio, nn sono più cattolico, ho frequentato scuole di chiesa per anni, ho letto la bibbia circa 10 volte, il vangelo e altri libri sul tema della religione Cristiana e anche altre...

Se Cattolico intendi la battaglia stile crociate allora mi sa che ti hanno descritto un altro film...

nani hanno 1a voce molto cavernosa, e allora xkè quello lì parla come una bambina?

strega a mio parere interpretata dalla persona sbagliata

Sulla voce del nano malefico hai ragione... è veramente orribile e ridicolo... La strega è stat interpretata da un'attrice fredda, ma che di sicuro potevan scegliere di meglio...

per finire però devo dirvi che all'inizio mi ha ricordato un paio di film sempre della Disney di quando ero piccolo io... in particolare

"Pomi d'ottone e manici di scopa"

ma forse solo per l'ambientazione e per il fatto delle regole della casa... ma per il resto mi è piaciuto molto...

:hello:

Ciao e Auguri di Buon anno

Matteo

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per commentare

Devi essere un utente per poter lasciare un commento

Crea un account

Registrati per un nuovo account nella nostra comunità. è facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Hai già un account? Accedi qui.

Accedi ora

  • Navigazione recente   0 utenti

    Non ci sono utenti registrati da visualizzare in questa pagina.

×