Vai al contenuto
elisa lr

Traduzione 3d Studio 8 In Italiano

Recommended Posts

SO che mi considererete pazza, ma ho avuto l'ispirazione di mettermi d'impegno a tradurre 3dstudio 8 in italiano... Mi manca solamente una nozioncina di base...: ho già utilizzato programmi tipo LingoWare e con quello era facile, prendevi il file di lingo e lo traducevi riga per riga...

Ma in 3dstudio il file della lingua dov'è nascosto?

Ho notato che spostando le UI del 6 al posto di quelle dell'8 qualcosa si traduce da sola, ma mi spariscono dei menu e altre cose che non ci sono perchè ovviamente nel 6 non esistevano nemmeno!

Allora ho pensato di cercare il file della lingua, ma niente!!!

DOV'E'???????????????????????? :wallbash:

Poi per ringraziarvi, quando fra vent'anni ci sarà già la versione 100 e io avrò finito la traduzione la metterò a disposizione di chi la vorrà!!! :D

Elisa

:hello:

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

come hai intenzione di tradurre il nome del modificatore Lattice?

lo chiamerai Condom?

e spherify? lo chiamerai sferifica?

e come farai con bevel che è smussatura ma c'è anche smooth che è smussatura?

il chamfer come lo chiamerai? babylon me lo traduce con bisettamento

però una cosa la devi per forza lasciare... il mitico Tornio :D

rotfl.gifrotfl.gifrotfl.gifrotfl.gifrotfl.gif


Modificato da philix

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
come hai intenzione di tradurre il nome del modificatore Lattice?

lo chiamerai Condom?

e spherify? lo chiamerai sferifica?

e come farai con bevel che è smussatura ma c'è anche smooth che è smussatura?

il chamfer come lo chiamerai? babylon me lo traduce con bisettamento

però una cosa la devi per forza lasciare... il mitico Tornio :D

rotfl.gifrotfl.gifrotfl.gifrotfl.gifrotfl.gif

mitico TORNIO!!!

:lol::lol::lol:

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Non ho idea di come tradurrò certe cose... forse farò semplicemente come il 3dsmax 6 dove meshsmooth rimane meshsmooth e cose simili....

il mio sbattimento è che il mio capo vuole comprarmi l'8 e io non vedo l'ora di poterlo usare in ufficio, ma la mia collega non ne vuole sapere: è una di quelle antiche che se non hanno il software in italiano preferiscono usare la versione dell'età della pietra e non c'è proprio modo di farle cambiare idea...

Così ho pensato di cimentarmi personalmente nella traduzione, no?

Almeno potrei utilizzare l'8 senza che lei rompa le scatole!!!

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
Cioè sta tipa resterebbe con due versioni del sw meno pur di avere l'italiano?

Beata ignoranza...

Grazie della comprensione.....

Sì, sta tipa farebbe, e farà se non trovo soluzioni alternative, una scelta del genere! Che palle e con tutte le cosine spettacolari nuove che ci sono nell'8 non riesco a farmene una ragione!

Per questo motivo ho pensato alla traduzione, credo sia l'unico modo per convincere lei e il mio capo che ne varrebbe la pena!

D'altra parte noi in ufficio lavoriamo bene anche con il 6, fondamentalmente essendo nel campo dell'arredamento di interni riusciamo a realizzare render fotorealistici di buonissima qualità lo stesso. Solo che io adoro 3dStudio e la versione nuova mi fa venire l'acquolina in bocca... Soprattutto dopo aver scaricato e provato il demo per 30 giorni!

Solo che sono impossibilitata ad usarlo perchè poi i files creati da me non sono compatibili con la versione che usa lei e alla fine ne viene fuori un casino fuori misura!

Se avete news sul file di lingua sono pronta a cominciare ad "operare"!

Elisa

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

In 3ds Max non credo proprio che ci sia un file della lingua come accade in altri software come Photoshop. Non ho MAI visto una traduzione fatta in questo modo da quando esiste 3ds max e quindi probabilmente la lingua è "fusa" assieme al resto del codice.

Il fatto di usare SOLO software in italiano è sintomo di un provincialismo deleterio e di pigrizia mentale che possono portare a un decadimento qualitativo e quantitativo delle mansioni da svolgere; questo atteggiamento di arrogante ignavia può facilmente diffondersi, conducendo lo studio in uno stato di sempre maggiore arretratezza e trascinandolo col tempo in un baratro la cui risalita potrebbe risultare impossibile.

La tua collega va assolutamente licenziata.

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
matta!! :D

io invece ho ringraziato il Dio quando ho saputo che avevano finalmente tolto l'inutile verione in italiano! :D

Io utilizzo e utilizzerò sempre e solo versioni in lingua originale. :D:D

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
[cut]

Il fatto di usare SOLO software in italiano è sintomo di un provincialismo deleterio e di pigrizia mentale che possono portare a un decadimento qualitativo e quantitativo delle mansioni da svolgere; questo atteggiamento di arrogante ignavia può facilmente diffondersi, conducendo lo studio in uno stato di sempre maggiore arretratezza e trascinandolo col tempo in un baratro la cui risalita potrebbe risultare impossibile.

[cut].

:Clap03::Clap03::Clap03:

mi sengno questo frasone e me lo conservo pronto per copiarlo, incollarlo o linkarlo a chi se lo merita :D :D


Modificato da philix

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
come hai intenzione di tradurre il nome del modificatore Lattice?

lo chiamerai Condom?

auhuhauhauhauhuha

i software multilanguage sono un vero sclero. c'è da impazzire con autocad, quelli che l'han in italiano, quelli che l'han in inglese. a volte giri per vari studi, da pc a pc cambiano versione. alias diversi, roba da rincoglionire.

il software deve avere una lingua nativa, stop. che sia l'inglese o l'esperanto, quella dev'essere.

p.s. per elisa

alla tua cara collega/amica dille che se lo vuole in italiano, se lo traduca lei :hello:


Modificato da franci2k5

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

ma se ti dovessi comprare una guida?? come farai a ricordarti il nome originale dei comandi?? e poi cmq non potresti cmq comunicare con nessun altro essere umano in quanto saresti l'unica ad utilizzare una versione "italiana" :D

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
ma se ti dovessi comprare una guida?? come farai a ricordarti il nome originale dei comandi?? e poi cmq non potresti cmq comunicare con nessun altro essere umano in quanto saresti l'unica ad utilizzare una versione "italiana" :D

Beh penso che se poi 'condividesse' i file tradotti sarebbero in diversi ad installarseli...

Personalmente l'unica cosa che rimpiangerei e' l'help in linea, se in italiano e' mooolto piu' comodo!! ;)

bye bye

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

io non riesco a capire il perchè alcune persone sono capaci di perdere giorni e giorni per trovare una soluzione "in lingua" anzichè imparare un po' 'di inglese (perchè di un po' si tratta)

cacchio, tra internet, i dvd con doppia lingua e doppi sottotitoli, le lyrics delle canzoni, i dizionari online, i dizionari "on click" e, si anche loro, i software, l'inglese lo si impara senza accorgersene; siamo sommersi da messaggi in inglese; basta non tenersene alla larga;

invece sembra che alcune persone evitano il confronto con l'inglese come si evita un drogato in astinenza che ti incontra per la strada e ti chiede 1 euro perchè deve fare un fax


Modificato da philix

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
io non riesco a capire il perchè alcune persone sono capaci di perdere giorni e giorni per trovare una soluzione "in lingua" anzichè imparare un po' 'di inglese (perchè di un po' si tratta)

cacchio, tra internet, i dvd con doppia lingua e doppi sottotitoli, le lyrics delle canzoni, i dizionari online, i dizionari "on click" e, si anche loro, i software, l'inglese lo si impara senza accorgersene; siamo sommersi da messaggi in inglese; basta non tenersene alla larga;

invece sembra che alcune persone evitano il confronto con l'inglese come si evita un drogato in astinenza che ti incontra per la strada e ti chiede 1 euro perchè deve fare un fax

guarda che io l'inglese lo so, e lo so anche bene.... Non solo per l'utilizzo di software in lingua che è decisamente limitativo, ma lo parlo e lo capisco quasi perfettamente.

Non è assolutamente colpa mia se lavoro con persone probabilmente ignoranti in maniera quasi atavica e non posso fare altro che:

a- utilizzare le versioni vecchie

b- trovare un modo per tradurre le versioni nuove

c- pestare i piedi e fare casino finchè licenziano me e non lei perchè sono una rompicoglioni!

:Clap03: Secondo me sei MITICA!!!!!!!!

E' un'ottima cosa..........

Grazie.... Sei il primo che un pochino mi sostiene...

Ho chiesto un consiglio per una cosa che dovevo risolvere per forza e, a parte KAWALLO, che ringrazio, nessuno mi ha aiutata anzi....

Tutti hanno solo pensato di commentare negativamente la mia idea: :wacko:

NESSUNO VI OBBLIGA AD UTILIZZARE LA PATCH ITALIANA SE DOVESSE ESSERE PRODOTTA, SAPETE? :angry:

Grazie ancora a Siddartha per il supporto morale e a Kawallo per aver disilluso le mie aspettative: siete contenti??? Non essendoci il file della lingua 3dstudio non è traducibile!!!! :crying:

Sarete felici come Pasque....! Intanto voi lo utilizzate in lingua e siete beati nel nuovo mondo della versione 8 e io sono costretta ad avere colleghi idioti e continuare ad usare il 6!!! :wallbash:

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
[cut]

hey ma io non ce l'avevo con te, ho fatto delle considerazioni generali basandomi anche su threads passati

s'era capito che tu l'inglese lo conosci

PS

per curiosità quali nuove features della 8 ti servono che nella 6 non ci sono?

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
questa è una domanda da maliziosi :TeapotBlinkRed::D:hello:

no è una domanda da wolf risolvo problemi :D

lei ci dice le features che le servono e noi le consigliamo eventuali plugins per la 6 che svolgono lo stesso lavoro delle nuove features della 8 :D

malpensante :P

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
hey ma io non ce l'avevo con te, ho fatto delle considerazioni generali basandomi anche su threads passati

s'era capito che tu l'inglese lo conosci

PS

per curiosità quali nuove features della 8 ti servono che nella 6 non ci sono?

Scusa per lo sfogo ma ero un po' amareggiata dalla situazione! :unsure:

Per quanto riguarda le features... IN PRIMIS HAIR & FUR.... Purtroppo l'ignoranza dilaga: il software, che costa tra l'altro soldoni, lo comprerebbero all'istante, i plug-in secondo loro sono inutili spese.... :blink2:

Perciò non posso nemmeno dire "mi tengo il 6 e lo riempio di plug-in"...

I plug-in freeware spesso mi danno problemi e quindi devo accontentarmi della versione base....

P.S.: prima ho dimenticato di elencare la mia ultima alternativa: TROVARE UN ALTRO POSTO DI LAVORO!!!

Ma sappiamo tutti che non è così facile!!!

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

:Clap03:

Scrivo per annunaciare che sto cominciando....

Ho trovato uno stratagemma e sto iniziando a tradurre i menu....

Finestra di 3dsmax6 aperta in ita e finestra del demo dell'8 in eng di fianco così non traduco "a caso" o "a naso".... Copio semplicemente il menu del 6 e vedo di non fare danni sulla raduzione delle nuove features....

Vi terrò informati sullo sviluppo del lavoro! :eek:

Sempre che a qualcuno interessi!!!!!!!!

Fatevi sentire se poi volete la patch!!!

Elisa felice

B)

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Toglimi una curiosità: come hai fatto? Stai usando la customize user interface ed editando i nomi? Con le voci del menu è abbastanza semplice la procedura, ma col pannello dei comandi come fai?

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
Toglimi una curiosità: come hai fatto? Stai usando la customize user interface ed editando i nomi? Con le voci del menu è abbastanza semplice la procedura, ma col pannello dei comandi come fai?

Beh, certo.... è solo un inizio... ma giuro che alla fine ci riuscirò...

E poi se lo faccio per una che non ci capisce niente forse "abbagliandola" con il menu in ita la frego!!!

Una volta comprato il software poi sono cavoli suoi....

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

sta discussione è un botta e risposta continuo!! sembra una chat!! io ogni caso,,, come si è soliti dire qu queste parti.... "attendiamo up" ... spostiamo la discussione in "lavori in corso d'opera" eheheh :D

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per commentare

Devi essere un utente per poter lasciare un commento

Crea un account

Registrati per un nuovo account nella nostra comunità. è facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Hai già un account? Accedi qui.

Accedi ora

  • Navigazione recente   0 utenti

    Non ci sono utenti registrati da visualizzare in questa pagina.

×